Vind de 'geest' van de stad
De Mestreechter Geis is het unieke karakter van Maastricht en haar inwoners dat maar moeilijk in woorden te vatten is. Het betekent voor iedereen iets anders en tegelijk verbindt het Maastrichtenaren met elkaar. Een ding is zeker: als je in Maastricht bent, voel je vanzelf de Mestreechter Geis.
Wat is de Mestreechter Geis?
Dat onbeschrijfelijke gevoel dat je krijgt bij Maastricht, dat is de Mestreechter Geis. Het kan voor iedereen iets anders inhouden: de liefde voor de stad, het Maastrichtse dialect, de lokale tradities zoals carnaval of de manier waarop Maastrichtenaren van het leven genieten, gezellig samenkomen, plezier hebben en omgaan met elkaar met hartelijkheid en humor. Het is alles wat Maastricht maakt tot de stad die het is.
Standbeeld Mestreechter Geis
Op een pleintje in de Maastrichtse wijk het Stokstraatkwartier is een standbeeld te zien dat de Mestreechter Geis weerspiegelt. Dit beeld is in 1955 gemaakt door beeldhouwer Mari Andriessen. In 1962 werd het beeld geplaatst bij de Stokstraat en de Maastrichter Smedenstraat als geschenk aan de toenmalige burgemeester Willem baron Michiels van Kessenich ter gelegenheid van zijn 25-jarig ambtsjubileum.
Meer over het beeld
Het Maastrichts dialect
Een belangrijk onderdeel van de Mestreechter Geis is het plaatselijke dialect. Als je rondloopt in Maastricht ontkom je niet aan het eeuwenoude dialect dat nog steeds volop leeft en gesproken wordt in de stad. Uit een onderzoek van Veldeke Limburg uit 2020 blijkt dat meer dan 65% van de Maastrichtenaren de taal nog dagelijks spreekt. Al sinds de 18e eeuw wordt het dialect geschreven en dat gebeurt nog steeds. Het Maastrichtse dialect is zelfs een van de best gedocumenteerde dialecten van Nederland.
Wil jij ook een woordje Maastrichts spreken? We helpen je op weg met deze snelcursus dialect:
How to Visit Maastricht - dialect guidelines
Where can I get a nice cup of coffee?
Waar kan ik een lekker kopje koffie drinken?
Boe kin iech e lekker teske koffie drinke?
Hey, how are you?
Hey, hoe is het?
Enne, wie is ‘t?
I bought some nice flowers on the market
Ik kocht mooie bloemen op de markt
Iech höb sjoen blömkes gekoch op de merret
Want to join me for a drink?
Ga je mee lekker borrelen?
Geiste mètt eine pitse?
Can I give you a little kiss?
Mag ik je een kusje geven?
Maag iech diech e puneke geve?
Can you show me the road to the St. Janskerk?
Kunt u mij de weg naar de St. Janskerk wijzen?
Kint g’r miech de weeg nao de St. Jaan wieze?
Where can I get a nice piece of ‘vlaai’?
Waar kan ik een lekker stuk vlaai krijgen?
Boe krijg iech e lekker stökske vloaj?
I had the best view from the St. Pietersberg
Ik heb het mooiste uitzicht gehad
vanaf de St. Pietersberg
Iech höb ‘t sjoenste oetziech gehad
vanaaof de St. Pietersberg
Meer dialect, - elke dinsdag
Locals aan het woord
Maastrichtse locals zijn natuurlijk de aangewezen personen om te vertellen waar de Mestreechter Geis voor hen voor staat. We laten hen graag aan het woord.